Gli scritti giovanili di Nuno Oliveira premiati dal Cadre Noir

L’edizione italiana, degli “Scritti giovanili” di Oliveira,  pubblicata da More than a Horse, è la prima traduzione dell’opera in una lingua diversa dal francese

L'edizione italiana degli scritti giovanili di Nuno Oliveira
Bologna, 12 ottobre 2021 – Quando i sogni sono perseguiti con caparbietà, succedono cose meravigliose.

Come pubblicare un volume dedicato agli scritti giovanili di Nuno Oliveira e vederli premiati con il Prix Cadre Noir dell’Académie Pégase 2021: così è successo alla casa editrice More Than a Horse.

Perché i progetti sono sogni sognati bene,  mettendo in fila i gradini che servono per arrivare a prenderli. E il progetto di More Than a Horse è quello di esplorare e far conoscere il mondo culturale dell’equitazione.

Siamo quindi molto felici che il secondo volume sugli scritti del Maestro Nuno Oliveira curato da Jean Magnan de Bornier  abbia avuto questo riconoscimento.

Se lo meritano l’impegno, la competenza, la passione che sono state riversate su queste pagine e il coraggio di chi ha creduto possibile dare nuova luce a concetti e parole del grande cavaliere portoghese.

E siamo felici anche per Giovanni Battista Tomassini, che ne ha curato l’edizione italiana.

A ricevere il premio sarà Jean Magnan de Bornier, curatore dell’opera: la cerimonia si terrà il prossimo 15 ottobre a Saumur, durante il gala “Les musicales du Cadre Noir”.

Il premio

Ogni anno, dal 1990, l’Académie Pégase, composta da 10 membri a cui si aggiungono l’écuyer en chef del Cadre Noir e il direttore generale dell’Istituto francese d’equitazione, premia due opere sul mondo del cavallo con il Premio Pégase e il Premio Cadre Noir. Il primo mette in evidenza un’opera destinata al grande pubblico e che contribuisce ad un’ampia diffusione della cultura equestre. Il secondo premia invece il miglior libro che si rivolge principalmente a professionisti del settore: ricercatori, accademici, ecc..

L’edizione italiana, degli “Scritti giovanili” di Oliveira,  pubblicata da More than a Horse, nel volume “L’Arte equestre di Nuno Oliveira. Vol. II”, è la prima traduzione dell’opera in una lingua diversa dal francese.